أَعُوذُ بالله مِنَ الشَّيْطَانِ الرَّجِيمِ
Аʼузу биЛляхи мина-ш-шайтани-р-раджим
Я прибегаю к Аллаху за помощью от шайтана, побиваемого камнями
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ١. وَالتِّينِ وَالزَّيْتُونِ
٢. وَطُورِ سِينِينَ
٣. وَهَٰذَا الْبَلَدِ الْأَمِينِ
٤. لَقَدْ خَلَقْنَا الْإِنْسَانَ فِي أَحْسَنِ تَقْوِيمٍ
٥. ثُمَّ رَدَدْنَاهُ أَسْفَلَ سَافِلِينَ
٦. إِلَّا الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ فَلَهُمْ أَجْرٌ غَيْرُ مَمْنُونٍ
٧. فَمَا يُكَذِّبُكَ بَعْدُ بِالدِّينِ
٨. أَلَيْسَ اللَّهُ بِأَحْكَمِ الْحَاكِمِينَ
Бисмилляяхир-Рахмаанир-Рахиим!1. Уат-Тини Уаз-Зайтуун.
2. Уа Тури Синиин.
3. Уа Хазаль-Балядиль-Амиин.
4. Лякад Халякналь-Инсана Фи Ахсани Таквиим.
5. Сумма Рададнаху Асфаля Сафилиин.
6. Илляль-Лязина Аману Уа `Амилюс-Салихати Фаляхум Аджрун Гайру Мамнуун.
7. Фама Йуказзибука Ба`ду Бид-Диин.
8. АлейсаЛлаху Би`ахкамиль-Хакимиин.
Перевод: Эльмир Кулиев
Во имя Аллаха, Милостивого, Милосердного!1. Клянусь смоковницей и оливой!
2. Клянусь горой Синин (Синай)!
3. Клянусь этим безопасным городом (Меккой)!
4. Мы сотворили человека в прекраснейшем облике.
5. Потом Мы вернем его в нижайшее из низких (продлим ему жизнь настолько, что он превратится в дряхлого старика, или бросим его на самое дно Геенны),
6. за исключением тех, которые уверовали и совершали праведные деяния. Им уготована награда неиссякаемая.
7. Что же после этого заставляет тебя считать ложью воздаяние?
8. Разве Аллах не является Наимудрейшим Судьей?