أَعُوذُ بالله مِنَ الشَّيْطَانِ الرَّجِيمِ
Аʼузу биЛляхи мина-ш-шайтани-р-раджим
Я прибегаю к Аллаху за помощью от шайтана, побиваемого камнями
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ١. أَلَمْ نَشْرَحْ لَكَ صَدْرَكَ
٢. وَوَضَعْنَا عَنْكَ وِزْرَكَ
٣. الَّذِي أَنْقَضَ ظَهْرَكَ
٤. وَرَفَعْنَا لَكَ ذِكْرَكَ
٥. فَإِنَّ مَعَ الْعُسْرِ يُسْرًا
٦. إِنَّ مَعَ الْعُسْرِ يُسْرًا
٧. فَإِذَا فَرَغْتَ فَانْصَبْ
٨. وَإِلَىٰ رَبِّكَ فَارْغَبْ
Бисмилляяхир-Рахмаанир-Рахиим!1. Алям Нашрах Ляка Садрак.
2. Уа Уада`на `Анка Уизрак.
3. Аль-Лязи Анкада Захрак.
4. Уа Рафа`на Ляка Зикрак.
5. Фаинна Ма`аль-`Усри Йусраа.
6. Инна Ма`аль-`Усри Йусраа.
7. Фа`иза Фарагта Фансаб.
8. Уа Иля Раббика Фаргаб.
Перевод: Эльмир Кулиев
Во имя Аллаха, Милостивого, Милосердного!1. Разве Мы не раскрыли для тебя грудь твою?
2. и не сняли с тебя ношу,
3. которая отягощала твою спину?
4. Разве Мы не возвеличили для тебя славу твою?
5. Воистину, за каждой тягостью наступает облегчение.
6. За каждой тягостью наступает облегчение.
7. Посему, как только освободишься, будь деятелен (как только освободишься от мирских дел, усердно поклоняйся Аллаху, или как только завершишь намаз, усердно взывай к Аллаху с молитвами)
8. и устремись к своему Господу.